quinta-feira, 16 de outubro de 2014

Verbos separáveis e inseparáveis



A língua alemã apresenta um grande número de verbos compostos com prefixos.
Conforme o tipo de prefixo que os precede, os verbos compostos se subdivide em três tipos:

- Verbos separáveis (trennbare Verben), ou verbos cujo prefixo se separa do verbo simples.

            aus/fragen      >>       Ich frage aus.
            Perguntar                    Eu pergunto.

- Verbos inseparáveis (untrennbare Verben), ou verbos cujo prefixo não se separa do verbo simples.

            widerlegen     >>       Ich widerlege.
            refutar                         Eu refuto.      

- Verbos separáveis e inseparáveis (trennbare und untrennbare Verben), ou verbos cujo prefixo pode se separar ou não do verbo simples, determinando geralmente uma mudança de significado.

            über/setzen    >>       Ich setze über.
            Atravessar                  Eu atravesso.

            übersetzen     >>       Ich übersetze.
            traduzir                       Eu traduzo.

Como regra geral, para reconhecer se um verbo é separável ou não aplica-se o que segue:

- se o acento tônico cai sobre o prefixo, o verbo é separável.
- se o acento tônico cai sobre o verbo simples, o verbo é inseparável.


* ATENÇÃO

- Qualquer dicionário alemão sempre informa claramente quando um verbo é separável.

- Os vários prefixos modificam-lhe, às vezes, de modo sensível o significado do verbo simples.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Poste aqui seu comentário