A língua alemã apresenta um grande número de verbos compostos com
prefixos.
Conforme o tipo de prefixo que os precede, os verbos compostos se
subdivide em três tipos:
aus/fragen >> Ich
frage aus.
Perguntar Eu pergunto.
- Verbos inseparáveis (untrennbare Verben),
ou verbos cujo prefixo não se separa do verbo simples.
widerlegen
>> Ich widerlege.
refutar Eu refuto.
- Verbos separáveis e inseparáveis (trennbare
und untrennbare Verben), ou verbos cujo prefixo pode se separar
ou não do verbo simples, determinando geralmente uma mudança de significado.
über/setzen >> Ich
setze über.
Atravessar Eu atravesso.
übersetzen >> Ich
übersetze.
traduzir Eu traduzo.
Como regra geral, para reconhecer se um verbo é separável
ou não aplica-se o que segue:
- se o acento tônico cai sobre o prefixo, o verbo é separável.
- se o acento tônico cai sobre o verbo simples, o verbo é inseparável.
* ATENÇÃO
- Qualquer dicionário alemão sempre informa claramente quando um verbo
é separável.
- Os vários prefixos modificam-lhe, às vezes, de modo sensível o
significado do verbo simples.
|
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Poste aqui seu comentário